Je moet dan ook meteen aan commissaris Maigret denken, die verveeld tegen de zinc geleund staat van de een of andere brasserie, met een glas bier in zijn hand, tevreden knikkend als de waard, gelijk de ardoisier uit de Tour de France op het leitje schrijft: "A midi, Blanquette de Veau!" Onnodig te vermelden dat het buiten regent en binnen de ruiten beslagen zijn.
Het beroemde omslag van Dick Bruna. |
In "La Bonne Cuisine" uit 1927 van madame E. Saint Ange, wordt kalfsragout uitgebreid beschreven. Saint Ange werd destijds gezien als autoriteit op het gebied van de klassieke burgerlijke keuken. Maar misschien belangrijker nog voor de keuken van nu is de interpretatie van Jean Louis Flandrin(1931-2001), een historicus die "La Blanquette de Veau. Histoire d'un plat bourgeois" schreef. Van Dam beweert dat het gerecht uit Engeland komt, althans dat het voor het eerst in een Engels kookboek voorkomt en dat blanquette niet voor wit staat maar van het Engelse 'blanket' komt. De saus zou als een deken over het vlees liggen is de verklaring. Hij beroept zich daarbij op Vincent la Chapelle(waarschijnlijk 1690-1746), een chefkok die in 1733 het boek de "The Modern Cook" uitgaf. In 1735 gaat hij voor stadhouder Willem IV werken en lijkt dat tot zijn dood te blijven doen. Daarvoor werkte hij als kok voor de Engelse adel en zou over de wereld gereisd hebben, een voorbehoud met betrekking tot de reizen lijkt terecht, want bewijzen zijn er niet. De recepten in zijn kookboek waren grotendeels gejatte recepten van collega chefs uit Frankrijk aan wie hij een hartgrondige hekel had, sommigen bekritiseerde hij dan ook in het openbaar. In 1735 kwam de Franse vertaling van het kookboek uit. Flandrin deed ook onderzoek naar de kookboeken van La Chapelle en het lijkt erop dat ook hij voor het eerst blanquette tegenkomt in de "Modern Cook". Toch moeten we niet vergeten dat La Chapelle wel degenlijk een Fransman was die het kookboek eerst in het Engels schreef, vermoedelijk om zijn Engelse broodheren te plezieren.
Bovendien is het etymologisch woordenboek overduidelijk als je blanquette opzoekt. Wat ook al niet voor La Chapelle pleitte was dat hij samen met een paar anderen de eerste Vrijmetselaars Loge van Nederland oprichtte. De loge bestaat nog steeds, en de metselaars zijn zo trots op hun voorman, dat ze de orde naar hem vernoemd hebben.
De vertaling van "The Modern Cook". |
Alice Waters schreef ook enkele kookboeken. |
De tegenstelling is vermakelijk, in Frankrijk zul je in een sterrentent hoogst zelden dit soort traditionele gerechten vinden, meer iets voor de vrachtwagenchauffeurs en vertegenwoordigers die er zelfs voor omrijden als ze een Relais Routiers weten waar goed gekookt wordt, maar in Amerika zie je het tegenovergestelde, zeker als je de kaart van Les Halles bekijkt dan waan je je eerder in een klein morsig tentje langs de Route Nationale 7, dan in downtown Manhatten!
Recept voor 4 personen:
- 6 ons kalfsborst of kalfsschouder
- 50 gram roomboter
- 1/2 liter kalfsbouillon
- 6 kleine sjalotjes, of een handvol zilveruitjes
- bosje wortelen
- halve grote ui
- 2 kruidnagelen
- takje verse tijm
- enkele laurierblaadjes
- takje selderij
- vers gemalen peper
- 2 dl droge witte wijn
- verse of gedroogde salie
- 30 gram bloem
- 1/8 slagroom
- 1 eigeel
- sap van een halve citroen
Als je de beschikking hebt over verse salie, voeg deze dan samen met de rest van de kruiden voor het bouquet garni, maak dit van de tijm, laurier en selderij. Als je geen verse salie hebt neem dan een theelepel gedroogde salie. Prik de kruidnagels in de halve ui.
Maak de sjalotjes schoon en schraap zes worteltjes, snijdt deze in dunne plakjes.
Doe nu alles in de pan samen met de witte wijn en breng aan de kook, zet het vuur laag doe de deksel op de pan en laat nu minstens 2 uur heel zachtjes stoven.
Voorin de ui met kruidnagels. |
Ik heb er een timbaaltje gebakken rijst bijgedaan en wat bieslook over de ragout. |
Geen opmerkingen:
Een reactie posten